# translation of ksplash to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the ksplash package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:19-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "Gukoresha KSplash mu buryo BUCUNGWA"

#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Gukoresha mu buryo bw'igerageza"

#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Ntukoporore igikorwa muri mbuganyuma"

#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Kwirengagiza insanganyamatsiko "

#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "Ntugerageze gutangiza seriveri ya DCOP"

#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Umubare w'intera"

#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"

#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Trinity splash screen"
msgstr "Mugaragaza TDE splash"

#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 TDE abahanzi"

#: main.cpp:49
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Umwanditsi n'ukurikirana"

#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Umwanditsi wa mbere "

#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
msgid "Icons flash while they are starting"
msgstr ""

#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
msgid "Always show progress bar"
msgstr ""

#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "Kuboneza ihuzabikorwa"

#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "Gutangiza serivisi za sisitemu "

#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "Gutangiza ibyinyuma"

#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Gutangiza mucunga madirishya"

#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "Gutangiza ibiro"

#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Gutangiza umwanya"

#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "Kugarura umukoro"

#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
msgstr "TDE irafunguye kandi irakora"

#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
msgid "(Your Name)"
msgstr ""

#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""

#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
msgstr ""

#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Trinity is starting up"
msgstr "TDE irafunguye kandi irakora"