# translation of tdedebugdialog to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdedebugdialog package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:43-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "" "Kwerekana agasanduku kiganiro kuzuye mu mwanya w'agasanduku kiganiro " "k'ilisiti mburabuzi" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "" "Akazu k'agasandukukiganiro kagenewe ibyatoranyijwe ngenamiterere kugira " "hakemurwe amakosa mu bisohoka" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Ukurikirana" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Gukemura Amakosa y'Amagenamiterere" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Umwanya wo gukemuriraho amakosa: " #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Agasanduku Butumwa" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Igikonoshwa" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Ibisohoka bijya ku:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Ikosa Rikabije" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Guhagarara bigeze ku makosa akabije" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Guhitamo Byose" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Kureka Gutoranya Byose" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Izina ry'idosiye:" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Ikosa Rikabije"