# translation of katomic to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the katomic package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: configbox.cpp:30 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Umuvuduko : " #: gamewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "urwego %1 Na: %2 ! " #: gamewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "Congratulations" msgstr "Nibyiza!" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Ibitego byinshi" #: gamewidget.cpp:206 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Igishushanyombonera" #: gamewidget.cpp:211 #, fuzzy msgid "Highscore:" msgstr "Ibitego byinshi" #: gamewidget.cpp:223 #, fuzzy msgid "Your score so far:" msgstr "Far : " #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Amazi" #: levelnames.cpp:2 #, fuzzy msgid "Formic Acid" msgstr "Igipapuro ky'ibikorwa" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "" #: levelnames.cpp:7 #, fuzzy msgid "Butanol" msgstr "Butani" #: levelnames.cpp:8 #, fuzzy msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2 - - 2 - " #: levelnames.cpp:9 #, fuzzy msgid "Glycerin" msgstr "Ikigalisiya" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:12 #, fuzzy msgid "Methane" msgstr "Meta" #: levelnames.cpp:13 #, fuzzy msgid "Formaldehyde" msgstr "Yongeye kwoherezwa" #: levelnames.cpp:14 #, fuzzy msgid "Crystal 1" msgstr "1 " #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "" #: levelnames.cpp:16 #, fuzzy msgid "Ammonia" msgstr "Arumeniya" #: levelnames.cpp:17 #, fuzzy msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3 - - " #: levelnames.cpp:18 #, fuzzy msgid "Propanal" msgstr "Bwite" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 #, fuzzy msgid "Propyne" msgstr "indangakintu" #: levelnames.cpp:20 #, fuzzy msgid "Furanal" msgstr "Ikinyamakuru" #: levelnames.cpp:21 #, fuzzy msgid "Pyran" msgstr "Ikinyaperisi" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "" #: levelnames.cpp:23 #, fuzzy msgid "Methanol" msgstr "Icyuma" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "" #: levelnames.cpp:25 #, fuzzy msgid "Ethane" msgstr "Kwinjira" #: levelnames.cpp:26 #, fuzzy msgid "Crystal 2" msgstr "2 " #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "" #: levelnames.cpp:28 #, fuzzy msgid "L-Alanine" msgstr "Icyalubaniya" #: levelnames.cpp:29 #, fuzzy msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Umunyakanada" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "" #: levelnames.cpp:31 #, fuzzy msgid "Anthracene" msgstr "Kwinjira" #: levelnames.cpp:32 #, fuzzy msgid "Thiazole" msgstr "Agakaro" #: levelnames.cpp:33 #, fuzzy msgid "Saccharin" msgstr "Bisangiwe" #: levelnames.cpp:34 #, fuzzy msgid "Ethylene" msgstr "Izina ry'imisusire" #: levelnames.cpp:35 #, fuzzy msgid "Styrene" msgstr "Umuhanda" #: levelnames.cpp:36 #, fuzzy msgid "Melamine" msgstr "Inyanja" #: levelnames.cpp:37 #, fuzzy msgid "Cyclobutane" msgstr "Uruziga" #: levelnames.cpp:38 #, fuzzy msgid "Nicotine" msgstr "Ntibikomeza" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:43 #, fuzzy msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2 , 2 - " #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "" #: levelnames.cpp:45 #, fuzzy msgid "Propene" msgstr "indangakintu" #: levelnames.cpp:46 #, fuzzy msgid "L-Asparagine" msgstr "Imigaragarire" #: levelnames.cpp:47 #, fuzzy msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1 , 3 , 5 , 7 - " #: levelnames.cpp:48 #, fuzzy msgid "Vanillin" msgstr "Umukiriya wa meli" #: levelnames.cpp:49 #, fuzzy msgid "Crystal 3" msgstr "3 " #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:51 #, fuzzy msgid "Thymine" msgstr "Kinanutse" #: levelnames.cpp:52 #, fuzzy msgid "Aniline" msgstr "kiri kuri interineti" #: levelnames.cpp:53 #, fuzzy msgid "Chloroform" msgstr "Imisusire y'ibara" #: levelnames.cpp:54 #, fuzzy msgid "Carbonic acid" msgstr "Ikarito" #: levelnames.cpp:55 #, fuzzy msgid "Crystal 4" msgstr "4 " #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "" #: levelnames.cpp:58 #, fuzzy msgid "Furan" msgstr "Muhehereza" #: levelnames.cpp:59 #, fuzzy msgid "l-Lactic acid" msgstr "L - " #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:62 #, fuzzy msgid "Crystal 5" msgstr "5 " #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "" #: levelnames.cpp:64 #, fuzzy msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1 , 4 - " #: levelnames.cpp:65 #, fuzzy msgid "Squaric acid" msgstr "Akarangankomoko" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "" #: levelnames.cpp:68 #, fuzzy msgid "Phosgene" msgstr "Telefone" #: levelnames.cpp:69 #, fuzzy msgid "Thiophene" msgstr "Hejuru Hagati" #: levelnames.cpp:70 #, fuzzy msgid "Urea" msgstr "Bidasomye" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:74 #, fuzzy msgid "Diacetyl" msgstr "Intera" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "" #: levelnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Diketene" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" #: levelnames.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ethanal" msgstr "cyo/by'inyuma/hanze" #: levelnames.cpp:79 #, fuzzy msgid "Acroleine" msgstr "Agaheto Kosinisi" #: levelnames.cpp:81 #, fuzzy msgid "Uracil" msgstr "Bureziri" #: levelnames.cpp:82 #, fuzzy msgid "Caffeine" msgstr "Ntibicometse kuri interineti" #: levelnames.cpp:83 #, fuzzy msgid "Acetone" msgstr "Igikorwa" #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "MukusanyaTDE " #: main.cpp:42 #, fuzzy msgid "KAtomic" msgstr "Kikoresha" #: main.cpp:50 #, fuzzy msgid "6 new levels" msgstr "6 Gishya Intera " #: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Ibishushanyo na Porogaramu Agashushondanga " #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "nta zina" #: molek.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %1" msgstr "urwego" #: toplevel.cpp:44 #, fuzzy msgid "Show &Highscores" msgstr "Ibitego byinshi" #: toplevel.cpp:57 #, fuzzy msgid "Atom Up" msgstr "Ukwishyira ku gihe" #: toplevel.cpp:58 #, fuzzy msgid "Atom Down" msgstr "Agaheto Hasi" #: toplevel.cpp:59 #, fuzzy msgid "Atom Left" msgstr "Hasi Ibumoso" #: toplevel.cpp:60 #, fuzzy msgid "Atom Right" msgstr "Hasi Iburyo" #: toplevel.cpp:62 #, fuzzy msgid "Next Atom" msgstr "Igikorwa Gikurikira" #: toplevel.cpp:63 #, fuzzy msgid "Previous Atom" msgstr "Impugukirwa ibanza"