# translation of kres_blogging to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kres_blogging package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs"
msgstr ""

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr ""
", i Ibikorana: ni Soma - . OYA Kuri &Ongera Kuri iyi Ibikorana: Cyangwa "
"Gushyiraho Icyo ari cyo cyose Amahinduka Kuri i Seriveri: . "

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only"
msgstr "Soma Gusa"

#: xmlrpcjob.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
" %1"
msgstr ""
"Ubwoko: Bya BYAKIRIWE . : \n"
"%1 "

#: resourcebloggingsettings.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Service:"
msgstr "Serivisi"

#: resourcebloggingsettings.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"

#: resourcebloggingsettings.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Blogger.com"
msgstr ". com "

#: resourcebloggingsettings.ui:72
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Igenamiterere ya seriveri"

#: resourcebloggingsettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: resourcebloggingsettings.ui:99
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Izina- ukoresha:"

#: resourcebloggingsettings.ui:112
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"

#: resourcebloggingsettings.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
msgstr "httpwww."

#: resourcebloggingsettings.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server API:"
msgstr "Seriveri"

#: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format
msgid "Blogger API"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:158
#, no-c-format
msgid "Drupal API"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "metaWeblog API"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Moveable Type API"
msgstr ": Ubwoko bw'Imbonerahamwe"

#: resourcebloggingsettings.ui:185
#, no-c-format
msgid "Templates"
msgstr "Inyandikorugero"

#: resourcebloggingsettings.ui:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "</TITLE>"
msgstr "</TITLE>"

#: resourcebloggingsettings.ui:212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title tags:"
msgstr "Kugira agakaro amapaji"

#: resourcebloggingsettings.ui:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"

#: resourcebloggingsettings.ui:247
#, no-c-format
msgid "<CATEGORY>"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Category tags:"
msgstr "Icyiciro"

#: resourcebloggingsettings.ui:279
#, no-c-format
msgid "</CATEGORY>"
msgstr ""