# translation of tdefile_rfc822 to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdefile_rfc822 package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_rfc822.cpp:54 #, fuzzy msgid "Technical Details" msgstr "Impamvu tekiniki:" #: tdefile_rfc822.cpp:58 msgid "From" msgstr "Bivuye" #: tdefile_rfc822.cpp:59 msgid "To" msgstr "Kuri" #: tdefile_rfc822.cpp:60 msgid "Subject" msgstr "Ikivugwaho" #: tdefile_rfc822.cpp:61 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: tdefile_rfc822.cpp:62 #, fuzzy msgid "Content-Type" msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo"