# translation of ksirtet.po to Northern Saami
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Modus"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr "Geavat boares jorgalanstiilla."

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Geavahuvvon linnját"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Galle ráiggi"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Galle gaskka"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Čohkas čohkkii gaska"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Gaskamearalaš allodat"

#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Galle dievva linnját"

#: piece.cpp:46
msgid "Z piece color:"
msgstr "Ž-bihtá ivdni:"

#: piece.cpp:46
msgid "S piece color:"
msgstr "S-bihtá ivdni"

#: piece.cpp:47
msgid "I piece color:"
msgstr "I-bihtá ivdni:"

#: piece.cpp:47
msgid "T piece color:"
msgstr "T-bihtá ivdni:"

#: piece.cpp:48
msgid "Square color:"
msgstr "Njealljehačča ivdni:"

#: piece.cpp:48
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr "Speadjalaston L-bihtá ivdni:"

#: piece.cpp:49
msgid "L piece color:"
msgstr "L-bihta ivdni:"

#: piece.cpp:49
msgid "Garbage block color:"
msgstr "Ruskabihtá ivdni:"

#: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Geavahuvvon linnját:"

#: ai.cpp:10
msgid "Number of holes:"
msgstr "Galle ráiggi:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Man galle gaskamearkka:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Galle gaskka (gaskamearalaš állodaga vuolábealde)"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Čohkas čohkkii gaska:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Gaskamearalaš állodat:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Galle dievva linnját:"

#: field.cpp:18
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr "Čájet galle ruskalinnját leat ožžon vuostálastis."

#: field.cpp:46
msgid "Total:"
msgstr "Oktiibuot:"

#: field.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""
"Okta linnjá\n"
"%n linnjá:"

#: settings.cpp:15
msgid "Old rotation style"
msgstr "Boares áigásaš jorgalanstiila"

#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "KSirtet"

#: main.cpp:26
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr "KSirtet lea heivehus dovddus Tetris-spealus"

#: main.cpp:28
msgid "Removed Lines"
msgstr "Eret váldejuvvon linnját"