# translation of kcmkvaio.po to Slovak # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:04+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "Modul pre Ovládacie centrum TDE pre laptopy Sony Vaio" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Pôvodný autor" #: kcmkvaio_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Všeobecné nastavenia" #: kcmkvaio_general.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a " "Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without " "failures." msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. Ak je " "toto naozaj laptop Sony Vaio, overte, že je modul <b>sonypi</b> načítaný bez " "problémov." #: kcmkvaio_general.ui:61 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Systémové napájanie" #: kcmkvaio_general.ui:72 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Zostávajúca kapacita batérií:" #: kcmkvaio_general.ui:110 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "Sieť" #: kcmkvaio_general.ui:151 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Bat 1" #: kcmkvaio_general.ui:187 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Bat 2" #: kcmkvaio_general.ui:200 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Ostatné voľby" #: kcmkvaio_general.ui:211 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Periodicky informovať o stave batérií a pripojení do siete" #: kcmkvaio_general.ui:219 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Zobraziť stav batérií a siete pri stlačení tlačidla Back" #: kcmkvaio_general.ui:227 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Oznámiť nespracované udalosti pomocou On Screen Display" #~ msgid "<h1>Later</h1>" #~ msgstr "<h1>Neskôr</h1>" #~ msgid "Jog Dial Actions" #~ msgstr "Akcie pre Jog Dial" #~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" #~ msgstr "CTRL+Jog Dial upravuje jas obrazovky" #~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" #~ msgstr "Stlačenie Jog Dial simuluje stredné tlačidlo myši" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" #~ msgstr "ALT+Jog Dial upravuje hlasitosť" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Jas:"