# translation of kcmkvaio.po to Slovak
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"

#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"

#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "Modul pre Ovládacie centrum TDE pre laptopy Sony Vaio"

#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "Pôvodný autor"

#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Všeobecné nastavenia"

#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. Ak je "
"toto naozaj laptop Sony Vaio, overte, že je modul <b>sonypi</b> načítaný bez "
"problémov."

#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "Systémové napájanie"

#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "Zostávajúca kapacita batérií:"

#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "Sieť"

#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "Bat 1"

#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "Bat 2"

#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Ostatné voľby"

#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "Periodicky informovať o stave batérií a pripojení do siete"

#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "Zobraziť stav batérií a siete pri stlačení tlačidla Back"

#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "Oznámiť nespracované udalosti pomocou On Screen Display"

#~ msgid "<h1>Later</h1>"
#~ msgstr "<h1>Neskôr</h1>"

#~ msgid "Jog Dial Actions"
#~ msgstr "Akcie pre Jog Dial"

#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
#~ msgstr "CTRL+Jog Dial upravuje jas obrazovky"

#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
#~ msgstr "Stlačenie Jog Dial simuluje stredné tlačidlo myši"

#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"

#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
#~ msgstr "ALT+Jog Dial upravuje hlasitosť"

#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "Jas:"