# Translation of konqsidebar_news.po to Slovenian # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:44+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Nastavitve RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Prikazovalnik novic" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Pregledovalnik dovodov RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002 - 2004, razvijalci Stranskega prikazovalnika novic" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Ideja in prejšnji vzdrževalec" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Nastavi Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&O Newstickerju" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Poročaj o &hrošču ..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" "strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" "qt>" msgstr "" "<qt>Ni se moč povezati s storitvijo RSS. Prosim preverite, da je program " "<strong>rssservice</strong> na voljo (običajno je del paketa tdenetwork).</" "qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Stranski prikazovalnik novic" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Dovodi RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Seznam virov RSS"