# Translation of kcmicons.po to Slovenian # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmicons.po 580271 2006-09-03 05:10:29Z scripty $ # $Source$ # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Uporaba ikone" #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Točke dvojne velikosti" #: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Animiraj ikone" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" msgstr "" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" msgstr "" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Nastavi učinek ..." #: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Namizje/Upravljalnik datotek" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Orodjarna" #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Majhne ikone" #: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Pult" #: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Vse ikone" #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612 msgid "Panel Buttons" msgstr "" #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617 #, fuzzy msgid "System Tray Icons" msgstr "Majhne ikone" #: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Nastavi privzeti ikonski učinek" #: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Nastavi dejavni ikonski učinek" #: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Nastavi onemogočen ikonski učinek" #: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Učinek:" #: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Brez učinka" #: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Posivi" #: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Pobarvaj" #: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Razredči" #: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Enobarvno" #: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "&Napol prosojno" #: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Ogled" #: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Parametri učinka" #: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&Količina:" #: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "&Barva:" #: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "&Druga barva" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" msgstr "Ime" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Opis" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." msgstr "Namesti novo temo ..." #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" msgstr "Odstrani temo" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "Izberite temo ikon, ki jo želite uporabljati: " #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Potegnite ali natipkajte URL teme" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ni moč najti arhiva s temami ikon %1." #: iconthemes.cpp:168 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ni moč naložiti arhiva s temami ikon.\n" "Prosim preverite, da je naslov %1 pravilen." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Datoteka ni veljaven arhiv s temami ikon." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "Pojavila se je težava med namestitvijo. Vseeno je bila večina tem v arhivu " "nameščena" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" msgstr "Nameščanje teme ikon" #: iconthemes.cpp:226 msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" msgstr "<qt>Nameščanje teme <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" "<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti temo ikon <strong>%1</strong>?" "<br><br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" #: main.cpp:47 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #: main.cpp:51 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Napredno" #: main.cpp:54 msgid "Icons" msgstr "Ikone" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "Nadzorni modul za ikone" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." "<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " "you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " "pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " "the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " "button will only be activated if you select a theme that you installed using " "this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" "p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. <p>Da bi " "izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s klikom na " "gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na gumb " "»Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> <p>S klikom na »Namesti novo temo« " "lahko namestite novo ikonsko temo tako, da vnesete njeno lokacijo v polje " "ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb »V redu«, da končate " "namestitev.</p> <p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, " "ki ste jo namestili s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete " "odstraniti.</p> <p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah." "</p>" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Orodjarna"