# Translation of libkickermenu_tom.po to Slovenian # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:34+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "Poženi:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Opravilno naravnan meni" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Nastavi ta meni" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "Počisti zgodovino" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "Brez vnosov" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "Urejevalnik menija %1" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Dodaj to opravilo na pult" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Spremeni to opravilo ..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Odstrani to opravilo ..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Vstavi novo opravilo ..." #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "Opravila" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "Več programov" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "Cilji" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "Poženi ukaz ..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Nedavno uporabljeni predmeti" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Nedavni dokumenti" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Nedavni programi" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "Posebni predmeti" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Odjavi %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "Opravilo »%2«" #: tom.cc:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry</em></qt>" msgstr "" "<qt>Ali bi zares radi odstranili opravilo <strong>%1</strong>?<p><em>Nasvet: " "Opravilo lahko povrnete po njegovi odstranitvi tako, da izberete vnos "" "Spremeni ta opravila"</em></qt>" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Odstranim opravilo?"