# translation of kwatchgnupg.po to Slovenian # Translation of kwatchgnupg.po to Slovenian # $Id: kwatchgnupg.po 566011 2006-07-25 06:34:59Z scripty $ # $Source$ # # Gregor Rakar , 2004, 2005. # Andrej Vernekar , 2005. # Jure Repinc , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:19+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Pregledovalnik dnevnika GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Prvotni avtor" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Nastavi KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Izvršljiva datoteka:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Vtičnica:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Brez" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Strokovno" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Privzeta raven &beleženja:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Okno z dnevnikom" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " vrstic" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "neomejeno" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "Velikost &zgodovine" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Nastavi n&eomejeno" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Omogoči pre&lamljanje vrstic" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "Po&čisti zgodovino" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Nastavi KWatchGnuPG ..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Proces beleženja watchgnupg ni mogel biti zagnan.\n" "Prosim namestite watchgnupg nekje v vaši poti $PATH.\n" "To dnevniško okno je sedaj popolnoma neuporabno." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Ni nobenih komponent na voljo, ki omogočajo beleženje." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Proces beleženja watchgnupg je umrl.\n" "Ali ga želite znova zagnati?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Poskusi ponovno pognati" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Ne poskusi" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Vnovično zaganjanje procesa beleženja =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Proces beleženja watchgnupg ne teče.\n" "To dnevniško okno je sedaj popolnoma neuporabno." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Shrani dnevnik v datoteko" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo zares želite nadomestiti?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Nadomesti datoteko" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Pregledovalnik dnevnikov KWatchGnuPG"