# translation of irkick.po to Slovenian # Translation of irkick.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003. # Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:23+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor_rakar@yahoo.com,andrej.vernekar@moj.net" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "Strežnik Lirc za TDE: Pripravljen." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "" "Strežnik Lirc za TDE: Ni moč najti infrardečega daljinskega upravljalnika." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavi ..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no " "longer available." msgstr "" "Infrardeči sistem je končal povezavo. Daljinski upravljalci niso več " "dostopni." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now " "be available." msgstr "" "Vzpostavljena je bila povezava do infrardečega sistema. Daljinski " "upravljalci so sedaj dostopni." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "Ali naj se strežnik infrardečih daljinskih upravljalnikov samodejno zažene " "ob zagonu TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Samodejno zaženem?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Zaženi samodejno" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne zaženi" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Resetiranje vseh načinov." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting <b>%1</b>..." msgstr "Zaganjanje <b>%1</b> ..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "Strežnik TDE za infrardeče daljinske upravljalnike" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Prvotna koda vmesnika LIRC" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Ideje, konceptna koda" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Naključni popravki" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Ideje"