# translation of kwireless.po to Serbian
# translation of kwireless.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices."
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Приказује информације о бежичним мрежним уређајима."
"<br />KWireLess је лиценциран под условима GPL-а.<br /><i>(C) 2003 Мирко "
"Боем (Mirko Boehm)</i></qt>"

#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "О KWireLess-у"

#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "непознато"

#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"

#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "укључено"

#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "искључено"

#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr "нема информација"

#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr "%1: квалитет везе %2, битни проток: %3"

#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "Својства бежичног мрежног урећаја"

#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "Уређај:"

#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID (име мреже):"

#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr "Квалитет везе:"

#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr "Јачина сигнала:"

#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr "Ниво шума:"

#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr "Битни проток:"

#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "Шифровање:"

#: propertytablebase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Својство"

#: propertytablebase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: propertytablebase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "Мрежни уређај:"