# translation of tdeio_scalix.po to Serbian
#
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: scalix.cpp:43
msgid "Protocol name"
msgstr "Име протокола"

#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45
msgid "Socket name"
msgstr "Име сокета"

#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90
msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'"
msgstr "Непозната путања. Знана путања је „/freebusy/“"

#: scalix.cpp:147
msgid "No user or calendar given!"
msgstr "Није дат ни корисник ни календар!"

#: scalix.cpp:160
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr "Грешка при достави TDEIO података."