# translation of alsaplayerui.po to Srpski
# translation of alsaplayerui.po to Serbian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Bojan Božović <bole89@infosky.net>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Podešavanja interfejsa AlsaPlayer-a"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Skroluj ime pesme"

#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "Fajl nije učitan"

#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Noaplayer"

#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Brzina:"

#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Nema podataka o vremenu"

#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Nema toka"

#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Jačina:"

#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Skoči na prethodnu numeru"

#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Pusti"

#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Skoči na sledeću numeru"

#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Prikaži listu numera"

#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "Unapred, normalna brzina"

#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Brzina i pravac puštanja"

#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Balans"

#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Jačina"