# translation of libkickermenu_tom.po to Serbian # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 18:15+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "Pokreni:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Meni orijentisan ka zadacima" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Podesite ovaj meni" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "Očisti istorijat" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "Nema stavki" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "%1 Uređivač menija" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Dodaj ovaj zadatak na panel" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Izmeni ovaj zadatak..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Ukloni ovaj zadataka..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Ubaci novi zadatak..." #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "Više programa" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "Odredišta" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "Pokreni naredbu..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Skorije korišćene stavke" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Skorašnji dokumenti" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Skorašnji programi" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "Posebne stavke" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Odjavi se %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "Zadatak „%2“" #: tom.cc:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry</em></qt>" msgstr "" "<qt>Želite li zaista da uklonite zadatak <strong>%1</strong>?<p><em>Savet: " "Možete povratiti zadatak nakon uklanjanja izborom stavke "Izmeni ove " "zadatke"</em></qt>" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Da li da uklonim zadatak?"