# translation of tdepasswd.po to Swedish # translation of tdepasswd.po to Svenska # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:26+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Konversation med \"passwd\" misslyckades." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "Kunde inte hitta programmet \"passwd\"." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Fel lösenord. Försök igen." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "Internt fel: otillåtet returnerat värde från PasswdProcess::checkCurrent." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "Ange ditt nya lösenord:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "Ange det nya lösenordet för användaren <b>%1</b>:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Lösenordet är längre än 8 tecken. På vissa system kan detta orsaka problem. " "Du kan korta av lösenordet till 8 tecken, eller lämna det som det är." #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Lösenordet är längre än 8 tecken. På vissa system kan detta orsaka problem. " "Du kan korta av lösenordet till 8 tecken, eller lämna det som det är." #: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "Lösenordet är för långt" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "Korta av" #: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "Använd som det är" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "Ditt lösenord har ändrats." #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Ditt lösenord har inte ändrats." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "Ändra lösenord för den här användaren" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "TDE-passwd" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "Ändrar ett Unix-lösenord." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "Utvecklare" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "Du måste vara root för att ändra lösenord för andra användare."