# translation of tdepasswd.po to Swedish
# translation of tdepasswd.po to Svenska
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"

#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"

#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord:"

#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Konversation med \"passwd\" misslyckades."

#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Kunde inte hitta programmet \"passwd\"."

#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Fel lösenord. Försök igen."

#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Internt fel: otillåtet returnerat värde från PasswdProcess::checkCurrent."

#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Ange ditt nya lösenord:"

#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Ange det nya lösenordet för användaren <b>%1</b>:"

#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Lösenordet är längre än 8 tecken. På vissa system kan detta orsaka problem. "
"Du kan korta av lösenordet till 8 tecken, eller lämna det som det är."

#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Lösenordet är längre än 8 tecken. På vissa system kan detta orsaka problem. "
"Du kan korta av lösenordet till 8 tecken, eller lämna det som det är."

#: passwddlg.cpp:116
msgid "Password Too Long"
msgstr "Lösenordet är för långt"

#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "Korta av"

#: passwddlg.cpp:118
msgid "Use as Is"
msgstr "Använd som det är"

#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."

#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Ditt lösenord har inte ändrats."

#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Ändra lösenord för den här användaren"

#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE-passwd"

#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Ändrar ett Unix-lösenord."

#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"

#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr "Du måste vara root för att ändra lösenord för andra användare."