# translation of khtmlsettingsplugin.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities NGO # Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004. # Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. # VATANSHOEV AKBAR <vatanshoevAkbar@hotmail.com>, 2004. # Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. # Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:21-0400\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@yahoo.comfarkhod9@hotmail.com" #. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Пайраҳаи асбобҳои иловагӣ" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "Параметрҳои HTML " #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Джава&Хат" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Джава" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Кулчаҳои қандӣ" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Модулҳо" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "&Автоматӣ пурбор кардани тасвирҳо" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "&Прокосиро истифода баред" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "&Проксиро истифода набаред" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "&Кешро истифода баред" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "Кешро истифода набаред" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "&Қоидаи кешкунӣ" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "&Ҳамеша кешро нав кардан" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "Агар имк&он бошад кешро истифода баред" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&тартиботи кории автономӣ" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "Сookies дастрас нест, барои он ки демон сар надодааст." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "Cookies манъ карда шудаааст"