# translation of lyrics.po to Tajik # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities NGO # Roger V Kovacs, , 2004. # Victor Ibragimov , 2004. # Farkhod Akhmedov , 2004. # Marina Kolucheva , 2004. # Victor Ibragimov , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:10+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Матнҳои суруд" #: cmodule.cpp:47 msgid "Configure Lyrics Plugin" msgstr "Мизроб намудани модули матнҳои суруд" #: cmodule.cpp:56 msgid "Search providers:" msgstr "Ҷустуҷӯи таҳиягар:" #: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 msgid "New Search Provider" msgstr "Илова кардани таҳиягар" #: cmodule.cpp:62 msgid "Delete Search Provider" msgstr "Нобуд сохтани таҳиягар" #: cmodule.cpp:63 msgid "Move Up" msgstr "Ба боло" #: cmodule.cpp:64 msgid "Move Down" msgstr "Ба поён" #: cmodule.cpp:69 msgid "Search Provider Properties" msgstr "Сифати таҳиягар" #: cmodule.cpp:72 msgid "Name:" msgstr "Ном:" #: cmodule.cpp:74 msgid "Query:" msgstr "Дархост:" #: cmodule.cpp:78 msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" "Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " "to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Дар дархост шумо метавонед ҳама гуна майдонро ворид созед, ҳамоне, ки дар " "хусусияти файлҳои мултимедӣ истифода бурда мешаванд, вале лозим аст, ки онҳоро " "дар қавс ба чунин тарз ворид созед:$(майдон).\n" "\n" "Баъзан $(ном), $(муаллиф) ва $(албом) мекобанд.Мисол шуда метавонад, барои " "ёфтани Google компазитсияи муаллиф, ном ва рақам лозим меояд:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" #: cmodule.cpp:122 msgid "" "You must have at least one search provider. The current one will not be " "removed." msgstr "" "Як таҳиягарро ба ковтуков илова намоед. Таҳиягари ҷори буда нобуд сохта " "намешавад." #: lyrics.cpp:36 msgid "&Follow Noatun Playlist" msgstr "&Рӯйхати аз нав ба вуҷудоварии Noatun-ро истифода намоед" #: lyrics.cpp:38 msgid "&Link URL to File" msgstr "&Ба файл далелро бунёд намоед " #: lyrics.cpp:44 msgid "Search provider:" msgstr "Ҷӯстуҷуи таҳиягар:" #: lyrics.cpp:44 msgid "Search Provider" msgstr "Ҷӯстуҷуи таҳиягар" #: lyrics.cpp:45 msgid "&Search Provider" msgstr "&Ҷӯстуҷуи таҳиягар" #: lyrics.cpp:48 msgid "&View Lyrics" msgstr "Намо&иш додани матни сурудҳо" #: lyrics.cpp:63 msgid "Ready" msgstr "Тайёр аст" #: lyrics.cpp:82 msgid "Please enter the URL you want to go to:" msgstr "Ҳамон далеле, ки ворид кардан мехоҳед ворид намоед:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " "This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " "search for it again. This information can be stored between sessions, as long " "as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " "playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " "music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Агар шумо ин параметро гузоред, URL-и ҷори буда дар файл мустаҳкам " "мегардад.Бинобар ҳамин агар дар оянда хоҳиши дидани ин параметро дошта бошед, " "шумо боз як бори дигар намекобед.Ин маълумот дат байни сеансҳо нигоҳ дошта " "мешавад, вале то он даме, ки рӯйхати аз нав ба вуҷудоӣ дар метамаълумотҳои " "композитсионӣ нигоҳ дошта мешавад (дар бисёри рӯйхатҳо ба шумо душворӣ " "намеорад).Ва агар хоҳед, ки дигар матни сурудро ёбед, пас ба шумо лозим меояд, " "ки аз нав ин параметрро соз намоед, то инки URL-и нигоҳ карда шударо нобуд " "созад." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." msgstr "Пурборкунӣ..." #: lyrics.cpp:124 msgid "Loaded" msgstr "Пурборкунӣ ба анҷом расид" #: lyrics.cpp:125 #, c-format msgid "Lyrics: %1" msgstr "Матни сурудҳои: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" "You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." msgstr "" "Шумо метавонед фақат матни суруди ҷориро нигоҳ намоед, вале ӯ интихоб " "нашудааст." #: lyrics.cpp:199 #, c-format msgid "Loading Lyrics for %1" msgstr "Пурборкунии матни суруд барои %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" "" "

Please wait! Searching for...

" "
" "Title%1
" "Author%2
" "Album%3
" msgstr "" "" "

Илтимос истед! Ковтуков давом дорад...

" "
" "Сарлавҳа%1
" "Муаллиф%2
" "Иҷрокунанда%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" "
" "

Searching at %1" "
(%2)

" msgstr "" "
" "

Ковтуков дар %1" "
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" "
" "

Using the stored URL" "
(%1)

" msgstr "" "
" "

Нигоҳ карда шудаи URL истифода шуда истода аст" "
(%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" "In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " "properties stored with each song, such as its title, author and album. These " "properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" "Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " "properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " "may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "Барои ковтукови матн маълумот дар бораи композитсияи ном, иҷрокунанда ва албом " "лозим меояд.Вале як хел вақт вайҳо метавонанд нодуруст ва ё инки тамоман вуҷуд " "надошта бошанд. Дар ин ҳолат модул матни сурудро наметавон ёфт, то ин ки шумо " "маълумотро дар бораи компазитсия ислоҳ наменамоед (инро метавон ба воситаи " "муҳарири майдони файл иҷро кардан).\n" "Маслиҳат:Дар kdeaddons модул дарҷ аст, ки ин метавонад майдони ном, муаллиф ва " "албомро аз рӯи ном ёфт.Ин ковтукови матнро калон месозад."