# translation of kprinter.po to Tajik # copyright (c) 2004 # infoDev, a World Bank organization msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 02:01+0500\n" "Last-Translator: H_Abrorova@rambler.ru \n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "Нусхаи дохилии файлҳоро барои чопкунӣ гиред" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "Чопгар/мақсад барои чопкунӣ дар" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "Сарлавҳа/Ном барои супориши чопӣ" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "Шумораи нусхаҳо" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "Хосиятҳои чопгар" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "Усули ҳосилнокии супориш (gui, console, none)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "Системаи чопӣ барои истифода (lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "Чопкуниро аз STDIN иҷозат медиҳад" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "Муколамаи чопиро намоиш надиҳед (чопкунии мустақим)." #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "Файлҳо барои боркунӣ" #: main.cpp:47 #, fuzzy msgid "KPrinter" msgstr "Хатогии чопӣ" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "Ахбороти чопгар барои TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "Ахбороти Чопӣ" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "Огоҳии Чопӣ" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "Хатогии Чопӣ" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "Ахбороти чопӣ" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "Огоҳии чопӣ" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "Хатогии чопӣ" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "" "Файл дар сатри фармон таъин шудааст. Чопкунӣ аз STDIN ғайри имкон мегардад." #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " "'--stdin' flag." msgstr "" "Вақте, ки '--nodialog'-ро истифода мебаред, шумо бояд ақалан як файлро барои " "чопкунӣ таъин кунед ё '--stdin' парчамро истифода баред." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "Чопгари таъиншуда ё чопгар бо нобаёнӣ пайдо нагардид." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "Амал канда шуд." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "Сохтани муколамаи чопӣ ғайри имкон аст." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "Файлҳои бисёр (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "" #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "Кушодани файлҳои муваққатӣ ғайри имкон аст." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "Stdin холӣ аст, ягон супориш фиристода нашудааст." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "Нусхабардории файли %1 ғайри имкон аст." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "Хатогӣ ҳангоми чопкунии файлҳо"