# translation of kstart.po to Tajik # copyright (c) 2004 # infoDev, a World Bank organization # Khujand Computer Technologies, Inc. 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 01:25+0500\n" "Last-Translator: H_Abrorova@rambler.ru\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: kstart.cpp:255 #, fuzzy msgid "Command to execute" msgstr "Фармон барои иҷроиш." #: kstart.cpp:257 msgid "A regular expression matching the window title" msgstr "" #: kstart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" "The window class can be found out by running\n" "'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" "(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" "NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" "then the very first window to appear will be taken;\n" "omitting both options is NOT recommended." msgstr "" "Ифодаи муқаррарӣ, ки ба сарлавҳаи тиреза мутобиқат мекунад.\n" "Агар якеро таъин накунед, тирезаи аввалини пайдошуда гирифта\n" "мешавад. МАСЛИҲАТ ДОДА НАМЕШАВАД!" #: kstart.cpp:265 #, fuzzy msgid "Desktop on which to make the window appear" msgstr "Мизи корие, ки дар он тиреза пайдо мешавад. " #: kstart.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "Make the window appear on the desktop that was active\n" "when starting the application" msgstr "" "Ҷойгиркунии тиреза дар мизи корие, ки ҳангоми\n" "оғозёбии замима фаъол буд. " #: kstart.cpp:267 msgid "Make the window appear on all desktops" msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ пайдо мешавад" #: kstart.cpp:268 msgid "Iconify the window" msgstr "Печонидани тиреза" #: kstart.cpp:269 msgid "Maximize the window" msgstr "Кушодани тиреза" #: kstart.cpp:270 #, fuzzy msgid "Maximize the window vertically" msgstr "Кушодани тиреза" #: kstart.cpp:271 #, fuzzy msgid "Maximize the window horizontally" msgstr "Кушодани тиреза" #: kstart.cpp:272 #, fuzzy msgid "Show window fullscreen" msgstr "" "Дар тамоми экран тирезаро нишон диҳед. Пурра Пӯшонданро дар назар дорад." #: kstart.cpp:273 msgid "" "The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" "Menu, Dialog, TopMenu or Override" msgstr "" "Намуди тиреза: Муқаррарӣ, Мизи Корӣ, дар Панел ҷойгиршуда, Асбоб, \n" "Меню, Муколама, Менюи болоӣ ё Пурра пӯшида" #: kstart.cpp:274 msgid "" "Jump to the window even if it is started on a \n" "different virtual desktop" msgstr "" "Гузариш ба тиреза, ҳатто агар ки он дар мизи \n" "кории маҷозии дигар оғоз ёфта бошад" #: kstart.cpp:277 msgid "Try to keep the window above other windows" msgstr "Кӯшиши боло баровардани тиреза аз болои дигар тирезаҳо" #: kstart.cpp:279 msgid "Try to keep the window below other windows" msgstr "Кӯшиши поён фаровардани тиреза ба зери дигар тирезаҳо" #: kstart.cpp:280 msgid "The window does not get an entry in the taskbar" msgstr "Тиреза ба панели супоришҳо намедарояд" #: kstart.cpp:281 msgid "The window does not get an entry on the pager" msgstr "Тиреза ба саҳифабанд намедарояд" #: kstart.cpp:282 #, fuzzy msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" msgstr "Тиреза ба қуттии системавӣ дар Kicker намедарояд." #: kstart.cpp:289 msgid "KStart" msgstr "KОғоз" #: kstart.cpp:290 msgid "" "Utility to launch applications with special window properties \n" "such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" "and so on." msgstr "" "Барномаи пуштибон барои сардиҳии замима бо хосиятҳои махсуси \n" "тирезавӣ, ба монанди: печонидан, мизи кории маҷозӣ, ороиши махсус\n" "ва ғайра." #: kstart.cpp:310 msgid "No command specified" msgstr "Фармон таъин нашудааст" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"