# translation of tdedebugdialog.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:20+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"

#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแบบ fully-fledged แทนที่กล่องรายการ"

#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "กล่องการดีบัก"

#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "กล่องแสดงการปรับแต่งค่าสำหรับการแสดงผลลัพธ์การดีบัก"

#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"

#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "ตั้งค่าการดีบัก"

#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "พื้นที่การดีบัก:"

#: tdedebugdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ชื่อแฟ้ม:"

#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "กล่องข้อความ"

#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "เชลล์"

#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "บันทึกระบบ"

#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: tdedebugdialog.cpp:75
msgid "Information"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "ส่งผลไปยัง:"

#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "ชื่อแฟ้ม:"

#: tdedebugdialog.cpp:100
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดอย่างรุนแรง"

#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดอย่างรุนแรง"

#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "หยุดเมื่อมีข้อผิดพลาดอย่างรุนแรง"

#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด"