# translation of kaboodle.po to Thai
#
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 21:45+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "drrider@gmail.com"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "เริ่มเล่นโดยอัตโนมัติ"

#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "ออกจากโปรแกรมเมื่อเล่นเสร็จ"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "โปรแกรมเล่นสื่อของ TDE แบบเนื้อๆ"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"

#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแลคนก่อน"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "ไอคอนของแอพพลิเคชัน"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "ผู้พัฒนา Noatun ดั้งเดิม"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "ฝังกับ Konqueror"

#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL ที่จะเปิด"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "เปิดการแสดงดีบัก Qt"

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "เล่&น"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "หยุ&ดชั่วคราว"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&หยุด"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "เล่น&วน"

#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"

#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "กำลังเล่น %1 - %2"

#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "ตัวเล่น"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเล่น"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"

#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&หยุด"

#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือของ Kaboodle"

#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""