# translation of kgreet_classic.po to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_classic.cpp:50
msgid "&Password:"
msgstr "&Parola:"

#: kgreet_classic.cpp:53
msgid "Current &password:"
msgstr "&Geçerli parola:"

#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Username:"
msgstr "&Kullanıcı adı:"

#: kgreet_classic.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: kgreet_classic.cpp:151
msgid "&New password:"
msgstr "&Yeni parola:"

#: kgreet_classic.cpp:152
msgid "Con&firm password:"
msgstr "P&arolayı yeniden girin:"

#: kgreet_classic.cpp:361
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Anlaşılamayan girdi: \"%1\""

#: kgreet_classic.cpp:615
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Kullanıcı adı + parolası (klasik)"