# translation of kxkb.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Muhsin YEŞİLYILMAZ <muhsinyy@hotmail.com>, 2000.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2003.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:32+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"

#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Klavye dil haritalarını değiştirmek için araç"

#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE Klavye Aracı"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Sonraki Klavye Haritasına Geç:"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Klavye ayarlarını '%1' diline çevirirken bir hata oluştu"

#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."

#: kxkbtraywindow.cpp:112
msgid "Help"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "Belçika dili"

#: pixmap.cpp:244
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: pixmap.cpp:245
msgid "Brazilian"
msgstr "Brezilya dili"

#: pixmap.cpp:246
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada dili"

#: pixmap.cpp:247
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"

#: pixmap.cpp:248
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Çekçe (qwerty)"

#: pixmap.cpp:249
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"

#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"

#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: pixmap.cpp:252
msgid "French"
msgstr "Fransızca"

#: pixmap.cpp:253
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: pixmap.cpp:254
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: pixmap.cpp:255
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Macarca (qwerty)"

#: pixmap.cpp:256
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#: pixmap.cpp:257
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"

#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanyaca"

#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"

#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx Serisi"

#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
msgstr "Polonya dili"

#: pixmap.cpp:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: pixmap.cpp:263
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"

#: pixmap.cpp:264
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"

#: pixmap.cpp:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"

#: pixmap.cpp:266
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovakça (qwerty)"

#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"

#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"

#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "İsviçre Almancası"

#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "İsviçre Fransızcası"

#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
msgstr "Thai dili"

#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltere"

#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "Amerikan İngilizcesi"

#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "ABD İngilizcesi"

#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"

#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"

#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerice"

#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlanda dili"

#: pixmap.cpp:281
msgid "Israeli"
msgstr "İbranice"

#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Litvanya standart azerty"

#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Litvanya nümerik querty"

#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Litvanya programcı querty"

#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"

#: pixmap.cpp:286
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"

#: pixmap.cpp:287
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"

#: pixmap.cpp:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam dili"

#: pixmap.cpp:291
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusça"

#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"

#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"

#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: pixmap.cpp:296
msgid "Latvian"
msgstr "Latvianca"

#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Litvanya nümerik querty"

#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Litvanya programcı querty"

#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"

#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"

#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavut"

#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"

#: pixmap.cpp:305
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"

#: pixmap.cpp:306
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Gürcüce (latin)"

#: pixmap.cpp:307
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Gürcüce (rus)"

#: pixmap.cpp:308
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: pixmap.cpp:309
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: pixmap.cpp:310
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"

#: pixmap.cpp:311
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: pixmap.cpp:312
msgid "Iranian"
msgstr "Persçe"

#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
msgstr "Latin Amerika"

#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"

#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltese (US)"

#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Kuzey Sami (Finlandiya)"

#: pixmap.cpp:318
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Kuzey Sami (Norveç)"

#: pixmap.cpp:319
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Kuzey Sami (İsveç)"

#: pixmap.cpp:320
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Lehçe (qwerty)"

#: pixmap.cpp:321
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Rusça (kiril)"

#: pixmap.cpp:322
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

#: pixmap.cpp:323
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Türkçe (F)"

#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"

#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Yugoslavca"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnaca"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croatian (US)"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: pixmap.cpp:331
msgid "French (alternative)"
msgstr "Fransızca (alternatif)"

#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
msgstr "Fransız Kanada dili"

#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada dili"

#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: pixmap.cpp:335
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: pixmap.cpp:336
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"

#: pixmap.cpp:337
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Syriac"
msgstr "Siriac"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"

#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbek"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
msgstr "Faroe"

#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Dzongkha / Tibetçe"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Macarca (US)"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "İsrail Dili (fonetik)"

#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Sırpça (Kiril)"

#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"

#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
msgstr "İsviçre Dili"