# Translation of kview_scale.po to Ukrainian # translation of kview_scale.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdegraphics/kview_scale/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: kview_scale.cpp:49 msgid "&Scale Image..." msgstr "&Масштабувати зображення..." #: kview_scale.cpp:64 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабувати зображення" #: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Розміри пікселів" #: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63 msgid "Original width:" msgstr "Початкова ширина:" #: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66 #: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93 msgid "Height:" msgstr "Висота:" #: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90 msgid "New width:" msgstr "Нова ширина:" #: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119 msgid "px" msgstr "пікс" #: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120 #, c-format msgid "%" msgstr "%" #: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81 msgid "Ratio X:" msgstr "Співвідношення X:" #: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146 msgid "Link" msgstr "Посилання" #: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52 msgid "Print Size && Display Units" msgstr "Розмір друку та одиниці відображення" #: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137 msgid "in" msgstr "дюймів" #: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138 msgid "mm" msgstr "мм" #: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99 msgid "Resolution X:" msgstr "Роздільна здатність X:" #: scaledlg.cpp:149 msgid "pixels/in" msgstr "пікселів/дюйм" #: scaledlg.cpp:150 msgid "pixels/mm" msgstr "пікселів/мм" #: kview_scale.rc:4 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Зображення" #: kview_scale.rc:10 #, no-c-format msgid "&Extra Toolbar" msgstr "&Додатковий пенал"