# translation of kcmkded.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 22:40+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: kcmkded.cpp:53 msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 msgid "TDE Service Manager" msgstr "TDE xizmat boshqaruvchisi" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(C) 2002 Daniel Molkentin (Daniel Molkentin)" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " "plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" "p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" "li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " "can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " "whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " "some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not " "know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" msgstr "Ishlayapti" #: kcmkded.cpp:68 msgid "Not running" msgstr "Ishlamayapti" #: kcmkded.cpp:72 msgid "Load-on-Demand Services" msgstr "Kerak boʻlganda ishga tushadigan xizmatlar" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" "This is a list of available TDE services which will be started on demand. " "They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " "services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" msgstr "Xizmat" #: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 msgid "Description" msgstr "Taʼrifi" #: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 msgid "Status" msgstr "Holati" #: kcmkded.cpp:85 msgid "Startup Services" msgstr "" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" "This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " "services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " "unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" msgstr "Ishlatish" #: kcmkded.cpp:100 msgid "Start" msgstr "Ishga tushirish" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." msgstr "TDED bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." msgstr "Xizmatni ishga tushirib boʻlmadi." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "Xizmatni toʻxtatib boʻlmadi." #~ msgid "Alarm Daemon" #~ msgstr "Ogohnoma demoni"