# Vietnamese translation for Konq. Sidebar News. # Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:30+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Thiết lập RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Bộ theo dõi tin tức" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Bộ xem nguồn tin RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "© 2002-2004, nhóm phát triển Khung Lề Bộ Theo Dõi Tin Tức" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Nhà duy trì" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Ý kiến và nhà duy trì trước" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Cấu hình Bộ theo dõi tin tức..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Giới thiệu Bộ theo dõi tin tức" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Thông báo &lỗi..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" "strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" "qt>" msgstr "" "<qt>Không thể kết nối tới dịch vụ RSS. Hãy kiểm tra xem chương trình " "<strong>rssservice</strong> sẵn sàng (thường được phát hành trong " "tdenetwork).</qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Bộ theo dõi tin tức kiểu khung lề" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Đang kết nối..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Nguồn tin RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Danh sách nguồn tin RSS"