# Vietnamese translation for kcmview1394. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:25+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " "name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " "GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " "manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " "capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " "transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" "b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " "of the node<br>" msgstr "" "Ở bên phải bạn có thể thấy một vài thông tin về cấu hình IEEE 1394.<br>Ý " "nghĩa của các cột:<br><b>Tên</p> tên cổng hoặc tên nút, số có thể thay đổi " "với mỗi lần đặt lại khe<br><b>GUID</b>: GUID 64 bit của nút<br><b>Trên máy</" "b>: được chọn nếu nút là một cổng IEEE 1394 của máy bạn<br><b>IRM</b>: được " "chọn nếu nút có khả năng quản lý tài nguyên truyền tải " "isochronous<br><b>CRM</b>: được chọn nếu nút có khả năng điều khiển " "vòng<br><b>ISO</b>: được chọn nếu nút hỗ trợ truyền tải " "isochronous<br><b>BM</b>: được chọn nếu nút có khả năng quản lý " "khe<br><b>PM</b>: được chọn nếu nút có khả năng quản lý nguồn " "điện<br><b>Acc</b>: sự chính xác của đồng hồ vòng lặp của nút, từ 0 đến " "100<br><b>Tốc độ</b>: tốc độ của nút<br>" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Cổng %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Nút %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Chưa sẵn sàng" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Tên" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Cục bộ" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Nhà sản xuất" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Tạo ra đặt lại khe 1394"