# Vietnamese translation for libkicker. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Phan Vĩnh Thịnh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:41+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Cuộn trái" #: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Cuộn phải" #: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Cuộn lên" #: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Cuộn xuống" #: kickerSettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " "removed or added" msgstr "" "Khi bật tùy chọn này, thì không di chuyển được các thanh panel và không xóa " "hay thêm được các mục" #: kickerSettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Enable conserve space" msgstr "Dùng sự giữ khoảng cách" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency" msgstr "Dùng trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:25 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ trở thành giả trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable resize handles" msgstr "Dùng nền màu." #: kickerSettings.kcfg:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ hiển thị một hình để lát làm nền" #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Dùng trong suốt cho thanh panel thực đơn" #: kickerSettings.kcfg:42 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "" "Khi tùy chọn này bật, thanh panel chứa thanh thực đơn cũng sẽ trở thành giả " "trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" msgstr "Dùng trong suốt cho thanh panel thực đơn" #: kickerSettings.kcfg:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" "Khi tùy chọn này bật, thanh panel chứa thanh thực đơn cũng sẽ trở thành giả " "trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Dùng ảnh nền" #: kickerSettings.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ hiển thị một hình để lát làm nền" #: kickerSettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Dùng nền màu." #: kickerSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Quay nền" #: kickerSettings.kcfg:65 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top " "edges of the screen, the background image will be rotated to match the " "panel's orientation" msgstr "" "Khi tùy chọn này bật, khi thanh panel đặt ở bên hoặc đỉnh màn hình, thì ảnh " "nền sẽ được quay để hợp với hướng của panel" #: kickerSettings.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Ảnh nền" #: kickerSettings.kcfg:71 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the " "'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only " "effective if 'Enable background image' is selected" msgstr "" "Ở đây bạn có thể chọn một hình ảnh để hiển thị trên thanh panel. Nhấn nút " "'duyệt' để chọn một sắc thái dùng hộp thoại tập tin. Tùy chọn này chỉ có tác " "dụng nếu chọn 'Dùng ảnh nền'" #: kickerSettings.kcfg:76 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "" "Điều khiển độ bão hoà của màu nhẹ sử dụng cho các thanh panel trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Màu nhẹ sử dụng cho các thanh panel trong suốt có màu" #: kickerSettings.kcfg:85 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "Tùy chọn này chọn màu dùng khi tô màu nhẹ các thanh panel trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:89 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Hiện lên trên khi con trỏ chạm vào màn hình ở đây" #: kickerSettings.kcfg:94 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Mờ dần điều khiển trình nhỏ" #: kickerSettings.kcfg:96 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. " "Applet handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" "Chọn tùy chọn này để khiến điều khiển trình nhỏ chỉ thấy khi đặt con trỏ " "lên. Điều khiển cho phép bạn di chuyển, xóa và cấu hình trình nhỏ." #: kickerSettings.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Ẩn điều khiển trình nhỏ" #: kickerSettings.kcfg:102 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could " "disable moving, removing or configuring some applets." msgstr "" "Chọn tùy chọn này để luôn luôn ẩn điều khiển trình nhỏ. Cần biết là như vậy " "sẽ không thể di chuyển, xóa hoặc cấu hình một vài trình nhỏ." #: kickerSettings.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Hiển thị lời mách có ích" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " "these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they " "caused the crash" msgstr "" "Một danh sách các trình nhỏ được nạp khi chạy. Trong trường hợp có lỗi crash " "những trình nhỏ này sẽ không được nạp ở lần chạy Kicker tiếp theo, nếu chúng " "gây ra lỗi này" #: kickerSettings.kcfg:120 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a " "crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case " "they caused the crash" msgstr "" "Một danh sách các mở rộng được nạp khi chạy. Trong trường hợp có lỗi crash " "những mở rộng này sẽ không được nạp ở lần chạy Kicker tiếp theo, nếu chúng " "gây ra lỗi này" #: kickerSettings.kcfg:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ trở thành giả trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ trở thành giả trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." msgstr "Khi tùy chọn này bật, thanh panel sẽ hiển thị một hình để lát làm nền" #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" "Khi bật tùy chọn này, thì không di chuyển được các thanh panel và không xóa " "hay thêm được các mục" #: kickerSettings.kcfg:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" msgstr "Hiển thị tên đầu tiên trong mục chi tiết" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" "Khi tùy chọn này bật, thanh panel chứa thanh thực đơn cũng sẽ trở thành giả " "trong suốt" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Hiển thị các mục thực đơn đơn giản" #: kickerSettings.kcfg:197 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Hiển thị tên đầu tiên trong mục chi tiết" #: kickerSettings.kcfg:200 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Chỉ hiển thị mô tả cho các mục thực đơn" #: kickerSettings.kcfg:203 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Hiển thị các mục thực đơn chi tiết" #: kickerSettings.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Định dạng chữ của mục thực đơn" #: kickerSettings.kcfg:211 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Hiển thị tiêu đề phần trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Chiều cao của mục thực đơn theo điểm" #: kickerSettings.kcfg:226 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Hiển thị các tập tin ẩn trong Trình duyệt nhanh" #: kickerSettings.kcfg:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" msgstr "Hiển thị các tập tin ẩn trong Trình duyệt nhanh" #: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Số mục lớn nhất" #: kickerSettings.kcfg:242 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Hiển thị đánh dấu trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:247 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Dùng Trình duyệt nhanh" #: kickerSettings.kcfg:252 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Thực đơn tự chọn" #: kickerSettings.kcfg:257 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Ứng dụng mới dùng" #: kickerSettings.kcfg:261 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Số ứng dụng hiển thị" #: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "Hiển thị những ứng dụng được dùng gần đây nhất thay cho thường dùng" #: kickerSettings.kcfg:272 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:281 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:294 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút Màn hình" #: kickerSettings.kcfg:299 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "Dùng ảnh nền lát cho các nút Ứng dụng, URL và nút đặc biệt" #: kickerSettings.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút Trình duyệt nhanh" #: kickerSettings.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "Dùng ảnh nền lát cho nút Danh sách cửa sổ" #: kickerSettings.kcfg:314 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Ảnh lát nền cho nút thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Màu dùng cho nền nút thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:323 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Ảnh lát nền cho nút Màn hình" #: kickerSettings.kcfg:332 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Ảnh lát nền cho các nút Ứng dụng, URL và nút đặc biệt" #: kickerSettings.kcfg:336 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Màu dùng cho nền của các nút Ứng dụng, URL và nút đặc biệt" #: kickerSettings.kcfg:341 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Ảnh lát nền cho nút Trình duyệt" #: kickerSettings.kcfg:345 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Màu dùng cho nền của nút Trình duyệt" #: kickerSettings.kcfg:350 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Ảnh lát nền cho nút Danh sách cửa sổ" #: kickerSettings.kcfg:354 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "Màu dùng cho nền của nút Danh sách cửa sổ" #: kickerSettings.kcfg:363 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Dùng ảnh nằm bên trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" msgstr "Dùng ảnh nằm bên trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" msgstr "Hiển thị tiêu đề phần trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" msgstr "Dùng ảnh nằm bên trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "Tên của tập tin dùng làm ảnh nằm bên trong thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" "Tên của tập tin dùng để lát nền theo chiều cao của thực đơn K mà " "SidePixmapName không lát được" #: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Hiển thị chữ trên nút thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Chữ hiển thị trên nút thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:418 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:427 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Dùng hiệu ứng biểu tượng khi đặt chuột lên" #: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Hiển thị biểu tượng trong hiệu ứng khi đặt chuột lên" #: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Hiển thị tên biểu tượng trong hiệu ứng khi đặt chuột lên" #: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "Điều khiển thời gian mờ đi của lời mách, tính theo phần nghìn giây" #: kickerSettings.kcfg:448 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Hiệu ứng khi đặt chuột lên hiển thị sau thời gian chỉ ra (theo mili giây)" #: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "Hiệu ứng khi đặt chuột lên ẩn đi sau thời gian chỉ ra (theo mili giây)" #: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Dùng lát nền" #: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Khoảng cách lề giữa biểu tượng và đường biên thanh panel" #: kickerSettings.kcfg:468 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "Hiển thị chữ trên nút thực đơn K" #: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " "removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " "turns this off." msgstr "" "Các nút KServices (chủ yếu là ứng dụng) theo dõi sự xóa bỏ ứng dụng và khi " "đó chúng sẽ tự xóa. Thiết lập này sẽ tắt bỏ tính năng đó." #: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Phông dùng cho các nút có chữ." #: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Màu chữ cho các nút."