# Vietnamese translation for ktexteditor_insertfile. # Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:57+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Chèn tập tin..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Chọn tập tin cần chèn" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Lỗi tải tập tin:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Lỗi chèn tập tin" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "<p>Tập tin <strong>%1</strong> không tồn tại hoặc không có khả năng đọc nên hủy " "bỏ." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "<p>Không thể mở tập tin <strong>%1</strong> nên hủy bỏ." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Tập tin <strong>%1</strong> không có nội dung nào."