# Vietnamese translation for kwireless. # Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. # Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:03+0930\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices." "<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) " "2003 Mirko Boehm</i></qt>" msgstr "" "<qt><b>KWireLess</b><br>Hiển thị thông tin về thiết bị mạng không dây. <br /" ">KWireLess được phát hành với bản quyền GPL.<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</" "i></qt>" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Về KWireLess" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "không rõ" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "<unknown>" msgstr "<không rõ>" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "bật" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "tắt" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "không có thông tin" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1: Chất lượng đường dẫn %2, Tốc độ: %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Thuộc tính của thiết bị mạng không dây" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Thiết bị:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (tên mạng):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Chất lượng đường dẫn:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Độ mạnh của tín hiệu:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Độ nhiễu:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Tốc độ:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Mã hóa:" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Thuộc tính" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Thiết bị mạng:"