# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "本地"

#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr "开始装入本地数据..."

#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "装入日历..."

#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "日历已装入。"

#: localkonnector.cpp:116
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "装入日历失败。"

#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "装入地址簿..."

#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "装入地址簿失败。"

#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "地址簿已装入。"

#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "哑 Konnector"

#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "日历文件:"

#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "从已有日历中选择..."

#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "地址簿文件:"

#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "从已有地址簿中选择..."

#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "没有找到文件资源。"

#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"

#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "请选择一个地址簿文件:"

#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "请选择一个日历文件:"