# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konnector_local\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71 msgid "Local" msgstr "本地" #: localkonnector.cpp:98 msgid "Start loading local data..." msgstr "开始装入本地数据..." #: localkonnector.cpp:104 msgid "Load Calendar..." msgstr "装入日历..." #: localkonnector.cpp:114 msgid "Calendar loaded." msgstr "日历已装入。" #: localkonnector.cpp:116 msgid "Loading calendar failed." msgstr "装入日历失败。" #: localkonnector.cpp:129 msgid "Load AddressBook..." msgstr "装入地址簿..." #: localkonnector.cpp:132 msgid "Loading AddressBook failed." msgstr "装入地址簿失败。" #: localkonnector.cpp:153 msgid "AddressBook loaded." msgstr "地址簿已装入。" #: localkonnector.cpp:178 msgid "Dummy Konnector" msgstr "哑 Konnector" #: localkonnectorconfig.cpp:46 msgid "Calendar file:" msgstr "日历文件:" #: localkonnectorconfig.cpp:53 msgid "Select From Existing Calendars..." msgstr "从已有日历中选择..." #: localkonnectorconfig.cpp:59 msgid "Address book file:" msgstr "地址簿文件:" #: localkonnectorconfig.cpp:65 msgid "Select From Existing Address Books..." msgstr "从已有地址簿中选择..." #: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134 msgid "No file resources found." msgstr "没有找到文件资源。" #: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136 msgid "Select File" msgstr "选择文件" #: localkonnectorconfig.cpp:111 msgid "Please select an addressbook file:" msgstr "请选择一个地址簿文件:" #: localkonnectorconfig.cpp:137 msgid "Please select a calendar file:" msgstr "请选择一个日历文件:"