# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 21:40+0800\n"
"Last-Translator: HuGang <hugangmail@eastday.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Hao HuiHenry Hu"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mhh@126.comhugangmail@eastday.com"

#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
msgid "Name"
msgstr "名字"

#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
msgid "Value"
msgstr "值"

#: main.cpp:25 main.cpp:38
msgid "Spy"
msgstr "间谍"

#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: propsview.cpp:56
msgid "Access"
msgstr "访问"

#: propsview.cpp:57
msgid "Designable"
msgstr "可设计的"

#: propsview.cpp:58
msgid "Type Flags"
msgstr "类型标志"

#: receiversview.cpp:36
msgid "Object"
msgstr "对象"

#: receiversview.cpp:38
msgid "Member Name"
msgstr "成员名"

#: sigslotview.cpp:30
msgid "Signals/Slots"
msgstr "信号/插口"

#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr "信号和插口"

#: spy.cpp:70
msgid "Receivers"
msgstr "接收者"

#: spy.cpp:73
msgid "Class Info"
msgstr "类信息"