# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 21:40+0800\n" "Last-Translator: HuGang <hugangmail@eastday.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mai Hao HuiHenry Hu" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mhh@126.comhugangmail@eastday.com" #: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 msgid "Name" msgstr "名字" #: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 msgid "Value" msgstr "值" #: main.cpp:25 main.cpp:38 msgid "Spy" msgstr "间谍" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "类型" #: propsview.cpp:56 msgid "Access" msgstr "访问" #: propsview.cpp:57 msgid "Designable" msgstr "可设计的" #: propsview.cpp:58 msgid "Type Flags" msgstr "类型标志" #: receiversview.cpp:36 msgid "Object" msgstr "对象" #: receiversview.cpp:38 msgid "Member Name" msgstr "成员名" #: sigslotview.cpp:30 msgid "Signals/Slots" msgstr "信号/插口" #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "信号和插口" #: spy.cpp:70 msgid "Receivers" msgstr "接收者" #: spy.cpp:73 msgid "Class Info" msgstr "类信息"