# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "<strong>rssservice</strong> program is available (usually distributed as " "part of tdenetwork).</qt>" msgstr "" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "" #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr ""