# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
msgid "RSS Settings"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
msgid "Newsticker"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:67
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:75
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:88
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&About Newsticker"
msgstr ""

#: nsstacktabwidget.cpp:100
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""

#: sidebar_news.cpp:76
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the "
"<strong>rssservice</strong> program is available (usually distributed as "
"part of tdenetwork).</qt>"
msgstr ""

#: sidebar_news.cpp:80
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr ""

#: sidebar_news.cpp:171
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr ""

#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr ""