summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/webarchiver.po
blob: 1695053465600cba0cd67a011b770f5426d842d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr ""

#: archivedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Nie moontlik na open Web-Archive"

#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Nie moontlik na open \n"
" %1 \n"
" vir om te skryf."

#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr ""

#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr ""

#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Argiveer webblad klaar."

#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr ""

#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr ""

#: plugin_webarchiver.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Argief Web Bladsy..."

#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr ""

#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Stoor Bladsy as Web-Archive"

#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige Url"

#: plugin_webarchiver.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Hierdie Url \n"
" %1 \n"
" is nie geldige."

#: plugin_webarchiver.cpp:104
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Lêer bestaan"

#: plugin_webarchiver.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Doen jy rerig wil hê na oorskryf: \n"
"%1?"

#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Ongeldige Url"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr ""