blob: 2578e094b43f027a2c523fa589c95f83e8fb3b70 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
# UTF-8 test:äëïöü
# Kobus Venter <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <[email protected]>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Geen Mime Tipe gespesifiseer"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Geen of ongeldige grootte gespesifiseer"
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "een inprop gespesifiseer"
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Kan DrukSkepper nie laai %1"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Kon nie naeldruk skep vir %1"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Gefaal om naeldruk te skep"
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Kon beeld nie skryf"
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Gefaal om na gedeelde geheue segment %1 te koppel"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Beeld is te groot vir die gedeelde geheue segment"
|