blob: cbfaed321700ac34598091eec67d3ff988c5dd4b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
|
# translation of kteatime.po to Arabic
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
# Munzir Taha <[email protected]>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 22:12+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "أداة كي دي أي لتحضير كوب جيد من الشاي"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "برنامج وقت الشاي KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "رقع كثيرة"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "شاي أسود (3 دقائق)"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "أيرل جراي (5 دقائق)"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "شاي الفواكه (8 دقائق)"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "شاي آخر"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&توقف"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&إعداد..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&مجهول الاسم..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 أصبح جاهزاً الآن !"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "مُعِِد الشاي"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 باقي لـ %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "لا يوجد شاي لبدء النقع."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "لا شاي"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "شاي مجهول"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "زمن الشاي:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "شاي"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "شاي جديد"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "عدِد محضر الشاي"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "لائحة الشاي"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "خصائص الشاي"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "الإجراء:"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "تهيئة الأحداث..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "حدث"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "منبثق"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "أدخل الأمر هنا ، '%t' سيستبدل اسم الشاي المنقوع."
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "عرض التقدم في درج الأيقونات"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 دقيقة"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 ثانية"
#: tealist.cpp:23
#, fuzzy
msgid " %1 s"
msgstr "%1 ثانية"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " دقيقة"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " ثانية"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mohamed Aser(محمد عَصَر), نورالدين أمين آغا (Nuriddin Aminagha)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected] ,[email protected]"
|