summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
blob: 51722574299e598b5095d61cfe75fdec32ef9647 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# translation of audiorename_plugin.po to Arabic
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:15+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: audio_plugin.cpp:76
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "هناك ملف أقدم بالإسم '%1' موجود مسبقاً.\n"

#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "هناك ملف مماثل بالإسم '%1' موجود مسبقاً.\n"

#: audio_plugin.cpp:80
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "هناك ملف أحدث بالإسم '%1' موجود مسبقاً.\n"

#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File"
msgstr "ملف المصدر"

#: audio_plugin.cpp:83
msgid "Existing File"
msgstr "ملف موجود"

#: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "هل تريد استبدال الملف الموجود بالملف الموجود على اليمين؟"

#: audiopreview.cpp:54
msgid ""
"This audio file isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"هذا الملف الصوتي غير محفوظ\n"
"على المستضيف المحلي.\n"
"اضغط على هذه العلامة لتحميله.\n"

#: audiopreview.cpp:60
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "تعذر تحميل الملف الصوتي"

#: audiopreview.cpp:92
msgid "Artist: %1\n"
msgstr "الفنان: %1\n"

#: audiopreview.cpp:95
msgid "Title: %1\n"
msgstr "العنوان: %1\n"

#: audiopreview.cpp:98
msgid "Comment: %1\n"
msgstr "التعليق: %1\n"

#: audiopreview.cpp:100
msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Bitrate: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:102
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Sample Rate: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: "
msgstr "المدة: "

#~ msgid "Bitrate: "
#~ msgstr "سرعة البث: "