summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdeaddons/katexmltools.po
blob: cc791f25d036d10a3ecfd3e373a2550d19c37146 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# katexmltools.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Element Daxil Et..."

#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "Elementi &Bağla"

#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Meta &DTD Bildir..."

#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "XML formatında Meta DTD Bildir"

#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Hazırkı faylın sənəd növü \"%1\" olaraq tanıdılıb. Bu sənəd növünün meta DTD-"
"si indi yüklənəcəkdir."

#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "XML Meta DTDYüklənir"

#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "'%1' faylı açıla bilmədi. Verici xəta göndərdi."

#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML Əlavəsi Xətası"

#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "XML Elementi Daxil Et"

#: plugin_katexmltools.cpp:1127
#, fuzzy
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"XML təq adını və attributları daxil edin. \"<\", \">\" və bağlama təqi "
"veriləcəkdir."

#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"'%1' faylı oxuna bilmədi. Xahiş edirik, faylın düzgün XML faylı olduğunu "
"yoxlayın."

#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"'%1' faylı gözlənilən formatda deyil. Xahiş edirik, faylın bu növdə olduğunu "
"yoxlayın:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Bu cür faylları dtdparse ilə yarada bilərsiniz. Əlavə mə'lumat üçün Kate "
"əlavə sənədlərinə baxın."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Meta DTD analiz edilir..."

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"

#, fuzzy
#~ msgid "&XML Plugin"
#~ msgstr "XML Əlavəsi"

#~ msgid "Insert XML..."
#~ msgstr "XML əlavə et..."

#~ msgid ""
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
#~ "want to assign a meta DTD now?"
#~ msgstr ""
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
#~ "want to assign a meta DTD now?"

#~ msgid "Select an entity:"
#~ msgstr "Üzv seç:"

#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
#~ msgstr "%1/%2 qiyməti üçün atribut seçin:"

#~ msgid "(no predefined values available)"
#~ msgstr "(ön təsvirli qiymətlər yoxdur)"

#~ msgid "(allowed type: %1)"
#~ msgstr "(qabul edilən növü: %1)"

#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"
#~ msgstr "(naməlum element '%1' və ya atribut '%2')"

#~ msgid "Select an attribute for &lt;%1&gt;:"
#~ msgstr "&lt;%1&gt; üçün atribut seçin:"

#~ msgid "(no attributes available)"
#~ msgstr "(heç atribut mövcud deyil)"

#~ msgid "(unknown element '%1')"
#~ msgstr "(namə'lum element '%1')"

#~ msgid "Select a sub-element for &lt;%1&gt;:"
#~ msgstr "&lt;%1&gt; üçün alt element seçin:"

#~ msgid "(there are no possible sub-elements)"
#~ msgstr "(mümkün alt elementlər yoxdur)"

#~ msgid "(unknown parent element '%1')"
#~ msgstr "(namə'lum qohum element '%1')"

#~ msgid "XML Plugin"
#~ msgstr "XML Əlavəsi"

#~ msgid "(allowed type: PCDATA)"
#~ msgstr "(qəbul edilən növü: PCDATA)"