summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmxinerama.po
blob: 132227ae47fa76053485c2aac01a241827a8bb43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
# translation of kcmxinerama.po to Azerbaijani
# translation of kcmxinerama.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"

#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "TDE Çoxlu Monitor Quraşdırıcısı"

#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"

#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>Çoxlu Monitor</h1> Bu modul ilə TDE-də birdən çox monitor dəstəyini "
"quraşdıra bilərsiniz."

#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "Displey %1"

#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "Oxu Daxil Edən Displey"

#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""

#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "Qurğularınız təkcə yeni başladılan proqramlara tədbiq ediləcəkdir."

#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "TDE Çoxlu Monitor"

#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "X Koordinatı"

#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y Koordinatı"

#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "Çoxlu Monitor Dəstəyi"

#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "Çoxlu monitor virtual masa üstü dəstəyini fəallaşdır"

#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "Çoxlu monitor pəncərə müqavimatı dəstəyini fəallaşdır"

#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "Çoxlu monitor pəncərə yerləşdirilməsi dəstəyini fəallaşdır"

#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "Çoxlu monitor pəncərə böyüdülməsi dəstəyini fəallaşdır"

#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "Çoxlu monitorda tam ekran pəncərə dəstəyini fəallaşdır"

#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "Bütün Displeyləri &Tanıt"

#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "İdarə xarici pəncərələrin göstəriləcəyi yer:"

#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "TDE açılış rəsminin göstəriləcəyi yer:"