summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdepim/kres_remote.po
blob: bb2a517315ad9121803e9420125a346243045279 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
# translation of kres_remote.po to Belarusian (Official spelling)
# translation of kres_remote.po to
#
# Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: resourceremote.cpp:203
msgid "Downloading Calendar"
msgstr "Сцягваю календар"

#: resourceremote.cpp:317
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"

#: resourceremoteconfig.cpp:48
msgid "Download from:"
msgstr "Сцягнуць з:"

#: resourceremoteconfig.cpp:55
msgid "Upload to:"
msgstr "Зацягнуць на:"

#: resourceremoteconfig.cpp:92
msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
msgstr ""
"Вы не задалі адрас для зацягвання, календар будзе даступны толькі для чытання."