summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdetoys/kteatime.po
blob: e46489c746700023d5ca36c8e9527473513f9aa7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# translation of kteatime.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <[email protected]>, 2006.
# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Праграмка KDE, якая заварвае гарбату"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "Час гарбаты"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Шмат патчаў"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Чорная гарбата"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Эрл Грэй"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Фруктовая гарбата"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Іншая гарбата"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Спыніць"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Настаўленні..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Ананімна..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 ужо заварылася!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Кухар"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Засталося %1 да %2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Няма гарбаты, каб пачаць заварваць."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Няма гарбаты"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Ананімная гарбата"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Час да гарбаты:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "гарбата"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Новая гарбата"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Настаўленні Кухара"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Спіс сартоў гарбаты"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Новая"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Угору"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Долу"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Уласцівасці гарбаты"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Настаўленні падзеяў..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Падзея"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Выплыўнае"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Увядзіце каманду сюды; '%t' будзе заменена назвай заварваемай гарбаты"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Паказваць прагрэс заварвання ў сістэмным трэі"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 хв"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 с"

#: tealist.cpp:23
#, fuzzy
msgid " %1 s"
msgstr "%1 с"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " хв"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " с"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected]"