1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
|
# translation of kuiviewer.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 05:39+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kuiviewer.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Не атрымоўваецца знайсці кампанент Kuiviewer."
#: kuiviewer.cpp:125
#, fuzzy
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файлы інтэрфейсу карыстача"
#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: kuiviewer_part.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Усталёўка бягучага стылю для прагляду."
#: kuiviewer_part.cpp:119
#, fuzzy
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Паказвае UI файлы праграмы Designer."
#: main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Document to open"
msgstr "Дакумент для адкрыцця"
#: main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Захаваць здымак экрана і выйсці"
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Screenshot width"
msgstr "Шырыня здымка"
#: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Screenshot height"
msgstr "Вышыня здымка"
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"
|