blob: bd9378aca09650e69355c4f9c96c7149dd0e9072 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
|
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kfile_drgeo.po 410870 2005-05-08 15:09:36Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "Фигури"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "Текстове"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Макроси"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Съдържание"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "Фигура"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Красимира Минчева"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
|