summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
blob: e690c4dac28ca59e2f19c658b3a4f90ba9b1f7cf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# translation of kio_zeroconf.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kio_zeroconf.po 653266 2007-04-13 03:28:09Z scripty $
#
# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:45+0300\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Протокол"

#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Сокет"

#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Заявената услуга е стартирана в отделен прозорец."

#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "невалиден адрес"

#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Демонът на Zeroconf (mdnsd) не е стартиран."

#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "Няма поддръжка на демона на Zeroconf в тази версия на KDE."

#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Невалиден адрес"

#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Грешка при определяне на услугата"