summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
blob: d5458ddce2537c10fca3428d1957e5b680cc05fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdeio_lan.po 424482 2005-06-12 03:10:05Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-08 17:22+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_lan.cpp:150
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running.<p>In order to use the LAN "
"Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system "
"administrator."
msgstr ""
"<qt><p>Сървърът lisa изглежда не работи.</p><p>За да използвате прегледа на "
"локалната мрежа, сървърът lisa трябва да е инсталиран и стартиран от "
"системния администратор.</p></qt>"

#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Получиха се неочаквани данни от %1"

#: tdeio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "Няма разрешени хостове в адреса rlan:/"