blob: 9c154edd07bef8cc4748cc1b0c1f565b3ed80bf5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <[email protected]>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Anv boutin"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Anv furmated"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Anv ar familh"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Anv roet"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "Aozadur"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "Straed"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "Rannvro"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "Kêr"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "Kod postel"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "Lizher elektronek"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Niverenn pellgomz"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
msgstr "Niverenn pellgomz al labour"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "Niverenn faks"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "Pajenner"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Patrom :"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Spisaet gant an arveriad"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
msgstr "Anv boutin"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr "Kargañ er grubuilh"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""
|