blob: 74badd77f160756b1e088dd87165cd9ce33054f9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
|
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Bosnian
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Bosanski
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Mijenjam veličinu"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Samo promijeni veličinu prozora"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Uklopi sliku u prozor"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Ne mijenjaj veličinu "
#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Uklopi"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>KView će promijeniti veličinu prozora da bi se prilagodio slici. Slika nikad "
"neće biti uvećana ali ako je prevelika da stane na ekran biće smanjena.</p>"
|