blob: e9032d9356ca67b1b3c5717d1f4eef7a8fd00979 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# translation of kio_thumbnail.po to cs_CZ
# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
"Language-Team: cs_CZ <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: thumbnail.cpp:174
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán."
#: thumbnail.cpp:184
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná."
#: thumbnail.cpp:265
msgid "No plugin specified."
msgstr "Nebyl zadán žádný modul."
#: thumbnail.cpp:283
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Nelze vytvořit náhled %1"
#: thumbnail.cpp:358
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Chyba při vytváření náhledu."
#: thumbnail.cpp:373
msgid "Could not write image."
msgstr "Nelze zapsat obrázek."
#: thumbnail.cpp:398
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1"
#: thumbnail.cpp:403
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký"
|